180Said, "Moses, seek from me thy bliss
With a tongue never uttered words amiss"
گفت ای موسی ز من می‌جو پناه
با دهانی که نکردی تو گناه
181Replied Moses, "I have no such tongue."
"Use one which to you does not belong.
گفت موسی من ندارم آن دهان
گفت ما را از دهان غیر خوان
182With other tongues never uttered a sin,
Use those tongues to go deeply within.
از دهان غیر کی کردی گناه؟
از دهان غیر بر خوان کای اله
183Surely with other tongues you'll find a way
Day and night my praises to me pray.
آنچنان کن که دهان‌ها مر تو را
در شب و در روزها آرد دعا
184از دهانی که نکرده‌ستی گناه
و آن دهان غیر باشد عذر خواه
185Else correct your way, clean your word
Your soul, nimble, agile, in accord.
یا دهان خویشتن را پاک کن
روح خود را چابک و چالاک کن
186Prayer is good, when goodness arrives
Makes evil pack and outward drives.
ذکر حق پاکست چون پاکی رسید
رخت بر بندد برون آید پلید
187Opposite from opposite will take flight
Night is no more when comes up the light
می‌گریزد ضدها از ضدها
شب گریزد چون بر افروزد ضیا
188When goodness becomes your word and song
Neither evil will remain, and nor the tongue."
چون در آید نام پاک اندر دهان
نه پلیدی مانَد و نه اندُهان

© Shahriar Shahriari · Vancouver, Canada · August 8, 1998

← Moses & The Shepherd Moses describing the four virtues resulting from faith →