Divan-e Shams · sh 239
| 1 | My desert is without end, My soul, my heart must rend. | کرانی ندارد بیابان ما قراری ندارد دل و جان ما |
| 2 | The world here out-pictured, In which picture I descend? | جهان در جهان نقش و صورت گرفت کدامست از این نقشها آن ما |
| 3 | If on the path you see a head Rolling itself around the bend | چو در ره ببینی بریده سری که غلطان رود سوی میدان ما |
| 4 | Ask our secret from that head On its answers you can depend. | از او پرس از او پرس اسرار ما کز او بشنوی سرّ پنهان ما |
| 5 | What turned you to a flying bird Solomon’s confidant and friend? | چه بودی که یک مرغ پران شدی براو طوق سرّ سلیمان ما |
| 6 | How did you turn to a seeing eye To the trees in our garden attend? | چه بودی که یک چشم پیدا شدی بدیدی درختان بستان ما |
| 7 | How did you become the tidal wave And pearls and jewels to the shores send? | چه بودی که موجی پدید آمدی گهربار زان بحر عمّان ما |
| 8 | Not the seven skies below the heavens, Our abode, even heavens transcend | نه هفت آسمان کان ز عرشست زیر از آن سوی عرشست جولان ما |
| 9 | Instead of the heavens and the world In the pastures of Divine Union we blend. | بجای هوا و بهشت و فلک بگلزار وصلست سیران ما |
| 10 | How can I utter a sigh, for with each breath More perturbed, more agitated, my trend. | چگونه زنم دم که هر دم به دم پریشانترست این پریشان ما |
| 11 | How did this ear appear Which heard our feathered friend | چه بودی که یک گوش پیدا شدی شنیدی زبانهای مرغان ما |
| 12 | How birds of prey and game play And in the fresh mountain air ascend. | چه کبکان و بازان بهم میپرند میان هوای کهستان ما |
| 13 | The height of the seventh sky Saturn will gladly defend. | میان هوایی که هفتم هواست که بر اوج آنست کیوان ما |
| 14 | What can I say, what do I know Limits of this story I won’t pretend. | چه گویم چه دانم که این داستان فزونست از حد و امکان ما |
| 15 | Let go of this story and ask not My broken hands, I cannot mend | از این داستان بگذر از من مپرس که درهم شکستهست دستان ما |
| 16 | You shall be worthy of the Divine If this is what our Beloved intend. | صلاح الحق و دین نماید تو را جمال شهنشاه و سلطان ما |
© Shahriar Shahriari · Vancouver, Canada · August 3, 1998