Divan-e Shams  ·  sh 296 Q

1The burning orb of the East
Is our honored guest tonight
And the bright moon in this feast
With us will rest tonight.
آن آفـتـاب خــــاور مهـمان مـاسـت امـشـب
قرص سپهر گردون بر خوان ماست امشب
2Alert, vicious, stressed
Heavens dissolve and arrest
The fields of final rest
Our final test tonight.
ما را بُـراق هـمّـت زان سـوی عـرش بردند
صحـرای کـوی رحـلـت میدان ماست امشب
3Clap your hands in surprise
Excited, with us rise
Dance in our enterprise
While at our best tonight.
دسـتـی بـزن که ما را، در سَـر فِـتاد شـوری
پايی بکوب و بـر جـه، جولان ماست امشب
4O sweet singer of love
Tell us the secrets of love
Ecstatic music from above
Is our quest tonight.
ای مطربان خوشگو، اسرار عشق بَـر گو
تـا در سماع آئـيـم، دسـتـان مـاسـت امشب
5Like a lion brave the way
Not like a fox run away,
Wheel of Fortune as we pray
Our lives has blest tonight.
چون شیر در میان رو مگریز همچو روبه
زیرا که گاو گردون قربان ماست امشب
6Like new grapes be not sour
Be sweet like nectar and flower
In sugar and candy this hour
We will invest tonight.
تُرشی مکـن چو سِرکه، چون شَهد باش شيرين
قـنـد و نـبـات و شِـکَـر، دکـان مـاسـت امـشـب
7The shining jewel that we sought
For which the whole world we fought
Is in our own nest tonight
In our treasure chest tonight.
لعلی که در بدخشان هرگز نشد درفشان
بی رنج و غصّه آسان در کان ماست امشب
8If you ask Shams-e Tabriz
The reasons that are all his
Union in his breast tonight
At His behest tonight.
گـر تو دلـیـل ایـن را پُـرسـی زِ شـمس تـبـریـز
صحـرا و کـوی وحـدت بُـرهـان ماست امشب

© Shahriar Shahriari · Los Angeles, CA · July 24, 1999

calligraphy
← sh 239 sh 316 →