Divan-e Shams · sh 330
| 1 | Once again my beloved sought me and found Joyously in the marketplace sought me and found. | بار دگر آن دلبر عیار مرا یافت سرمست همی تاخت به بازار مرا یافت |
| 2 | I hid myself, at my feet that drunken rose, rose from the ground I escaped the House of Wine, sought me and found. | پنهان شدم آن نرگس مخمور مرا دید بگریختم از خانه خمار مرا یافت |
| 3 | How wondrous that so doggedly would hound What luck that such swindling lock sought me and found. | ای مژده که آن غمزهً غمّاز مرا جست وی بخت که آن طُرهً طرّار مرا یافت |
| 4 | Who would find me if with crowds myself surround? Knower of crowded secrets sought me and found. | گفتم که در انبوهی شهرم که بیابد آن کس که در انبوهی اسرار مرا یافت |
| 5 | I have left a bloody trail; just look around And the one on my trail sought me and found. | از خون من آثار به هر راه چکیدست اندر پی من بود به آثار مرا یافت |
| 6 | Run away to what avail, deathward bound Why hide, a thousand times sought me and found. | بگریختنم چیست چو زو جان نبرد کس پنهان شدنم چیست چو صد بار مرا یافت |
| 7 | I pulled the thorn from my side, yet one more round That oak towering flowerbeds sought me and found. | من از کف پا خار همی کردم بیرون آن سرو دو صد گلشن و گلزار مرا یافت |
| 8 | Like a pearl at the bottom of ocean, drowned Pearl diver, with a string sought me and found. | در کام من آن شست و من اندر تک دریا صاید به سررشتهً جرّار مرا یافت |
| 9 | Shams-e Tabriz with piercing eyes and no sound In the light of insight sought me and found. | شمس الحق تبریز چو بگشود نظر را در روشنی دیدهً دیدار مرا یافت |
© Shahriar Shahriari · Vancouver, Canada · October 15, 1998