Divan-e Shams · sh 343
| 1 | Separation from companions is unwise Treading the path without light is unwise | ز همراهان جدایی مصلحت نیست سفر بیروشنایی مصلحت نیست |
| 2 | If the throne and scepter have been your prize Descent from prince to pauper is unwise. | چو ملک و پادشاهی دیده باشی پس از شاهی گدایی مصلحت نیست |
| 3 | For Beloved, the you in you is disguise To focus on the you in you is unwise. | شما را بیشما میخواند آن یار شما را این شمایی مصلحت نیست |
| 4 | If once to heavenly abundance you rise Desperation and impotence is unwise. | چو خوان آسمان آمد پدیدار از این پس بینوایی مصلحت نیست |
| 5 | Hear the thief’s greedy and fearful cries Fraudulent deception too is unwise. | بگو آن حرص و آز راه زن را که مکر و بدنمایی مصلحت نیست |
| 6 | Able-body, chains & shackles unties Idleness of such a body is unwise. | چو پا داری برو دستی بجنبان تو را بیدست و پایی مصلحت نیست |
| 7 | Your foothold gone, your soul freely flies Wingless & featherless flight is unwise; | چو پای تو نماند پر دهندت که بیپر در هوایی مصلحت نیست |
| 8 | Given wings, reach only for Godly skies Flying away from God’s Will is unwise. | چو پر یابی به سوی دام حق پر که از دامش رهایی مصلحت نیست |
| 9 | To you, phoenix, demise is mere lies Phoenix running from fire is unwise. | همای قاف قربی ای برادر هما را جز همایی مصلحت نیست |
© Shahriar Shahriari · Vancouver, Canada · September 17, 1998