Divan-e Shams  ·  sh 343

1Separation from companions is unwise
Treading the path without light is unwise
ز همراهان جدایی مصلحت نیست
سفر بی‌روشنایی مصلحت نیست
2If the throne and scepter have been your prize
Descent from prince to pauper is unwise.
چو ملک و پادشاهی دیده باشی
پس از شاهی گدایی مصلحت نیست
3For Beloved, the you in you is disguise
To focus on the you in you is unwise.
شما را بی‌شما می‌خواند آن یار
شما را این شمایی مصلحت نیست
4If once to heavenly abundance you rise
Desperation and impotence is unwise.
چو خوان آسمان آمد پدیدار
از این پس بی‌نوایی مصلحت نیست
5Hear the thief’s greedy and fearful cries
Fraudulent deception too is unwise.
بگو آن حرص و آز راه زن را
که مکر و بدنمایی مصلحت نیست
6Able-body, chains & shackles unties
Idleness of such a body is unwise.
چو پا داری برو دستی بجنبان
تو را بی‌دست و پایی مصلحت نیست
7Your foothold gone, your soul freely flies
Wingless & featherless flight is unwise;
چو پای تو نماند پر دهندت
که بی‌پر در هوایی مصلحت نیست
8Given wings, reach only for Godly skies
Flying away from God’s Will is unwise.
چو پر یابی به سوی دام حق پر
که از دامش رهایی مصلحت نیست
9To you, phoenix, demise is mere lies
Phoenix running from fire is unwise.
همای قاف قربی ای برادر
هما را جز همایی مصلحت نیست

© Shahriar Shahriari · Vancouver, Canada · September 17, 1998

calligraphy
← sh 337 sh 381 →