Divan-e Shams · sh 506
| 1 | In my work, all my time, idly spend I am in love, to the depths of love descend. | کار من اینست که کاریم نیست عاشقم از عشق تو عاریم نیست |
| 2 | The lion of thy longing hunted me down This same lion in my trap will find its end. | تا که مرا شیر غمت صید کرد جز که همین شیر شکاریم نیست |
| 3 | On the shores of thy ocean is my hometown Kissed by waves, though depths upward won’t send. | بر لبِ بحرِ تو مقیمم، مقیم هست لبم گرچه کناریم نیست |
| 4 | In the heavenly spirits and wine I drown Worship of vine no more need I pretend; | میرسدم بادهً نو ز آسمان منت هر شیره فشاریم نیست |
| 5 | My patience by this spirit turns to frown Fault me not if pride is not of my trend. | بادهات ازصبر و سُکونم بَرَد عیب مکن گر چه وقاریم نیست |
| 6 | Like Father Sun, capture the world with my crown Without soldiers, scepter or knights can defend. | ملک جهان گیرم چون آفتاب گرچه سپاهیّ و سواریم نیست |
| 7 | Sugar, from Egypt to Rome, I bring down Though day and night can never make me amend. | میکشم از مصر شکر سوی روم گرچه که لیلیّ و نهاریم نیست |
| 8 | With thy rose mixed my essence, my very own, Why, the thorn upon my head, the rose will lend. | همچو شکر با گلت آمیختم نیست عجب گر سر خاریم نیست |
| 9 | O Pride of Tabriz, Shams of the spirit, renown In both worlds, where can I find a better friend? | مفخر تبریز تویی شمس دین در دو جهان به ز تو یاریم نیست |
© Shahriar Shahriari · Vancouver, Canada · September 17, 1998