Divan-e Shams  ·  sh 628

1Tell me, is sugar sweeter
Or He who makes sugar cane?
Beauty of the moon is better
Or He who makes it wax and wane?
ای دوست! شکر بهتر یا آنکه شکر سازد‌
خوبیِ قمر بهتر یا آنکه قمر سازد‌
2Leave all the moons behind
Put sugar out of your mind
In Him another you’ll find
He makes another kind of grain.
بگذار قمرها را بگذار شکرها را
کاو چیز دگر داند او چیز دگر سازد
3O mind you may be wise
In knowledge and insight may rise
Or is it better to prize
He who makes the mind insane?
ای عقل تو به باشی در دانش و در بینش
یا آنکه به هر لحظه صد عقل و نظر سازد‌
4Body, soul, mind and heart
With power will make a start
Yet in a drop, with art
A hundred eyes will entertain.
جان و تن و عقل و دل پیدا کند از قدرت
در قطرهً آب ای جان صد چشم و بصر سازد
5O love, O tumultuous love
O restless bleeding dove
This fire from above
Makes love in your heart reign.
ای عشق‌ اگر چه تو آشفته و پُرتابی
چیزی‌ست که از آتش بر عشق کمر سازد
6With His love I am raw
I am confused and in awe
Sometimes my flames withdraw
Sometimes consumed and slain.
من دلشده‌ی آنم آشفته و حیرانم
گاهیم بسوزاند گاهیم شرر سازد
7The ocean of loving grace
Traces the lover’s face
A drop of thought will replace
A thousand pearls will remain.
دریای دل از لطفش بر خسرو و بر شیرین
وز قطره اندیشه صد گونه گهر سازد
8O shams-e Tabriz, my pain
A hundred ways my heart would drain
Sometimes a blade, cuts my vein
Sometimes the shield I urge in vain.
شمس‌الحق تبریزی صد گونه کند دل را
گاهیش کند تیغی گاهیش سپر سازد

© Shahriar Shahriari · Los Angeles, CA May 24, 1999

calligraphy
← sh 570 sh 636 →