Divan-e Shams · sh 1171
| 1 | Open the door to yet another initiate Offer some wine, his drunkenness accelerate | در بگشا کآمد خامی دگر پیشکشش کن دو سه جامی دگر |
| 2 | You had closed the doors to the upper rooms Came the command from yet a higher estate. | بسته بدی تو در بام سرای آمدت آن حکم ز بامی دگر |
| 3 | You who have fulfilled all my desires Yet another desire, my heart infatuate. | ای ز تو صد کام دلم یافته میطلبد دل ز تو کامی دگر |
| 4 | Your beautiful face is another country The curl of your hair yet another state | ای رخ و رخسار تو رومی دگر وی سر زلفین تو شامی دگر |
| 5 | Such country and such state I shall seek Till government takes yet another trait. | سوی چنان روم و چنان شام رو تا ببری دولت رامی دگر |
| 6 | Every dawn the rising sun, Thy slave At your feet yet another time will prostrate | هر سحری سر بنهد آفتاب گوید بپذیر غلامی دگر |
| 7 | With praises of Thee and those in Thy Court This world, itself yet another time elate. | بر تو و برگرد تو هر کس که هست دم به دم از عرش سلامی دگر |
| 8 | How joyous the time that I silence my voice Spirit’s voice my soul with joy inflate. | شاد زمانی که ببندم دهن بشنوم از روح کلامی دگر |
| 9 | I shall pack my bags, leave this world for that Witness the order that Thou will create. | رخت از این سوی بدان سو کشم بنگرم آن سوی نظامی دگر |
© Shahriar Shahriari · Vancouver, Canada · September 28, 1998