Divan-e Shams · sh 1235
| 1 | With all my soul I search and seek My environ my eyes do trick | نگاری را که میجویم به جانش نمیبینم میان حاضرانش |
| 2 | Where is it gone? Why is it missed? Nowhere to be found in this earthly feast | کجا رفت او میان حاضران نیست در این مجلس نمییابم نشانش |
| 3 | In every direction I glance and peek Yet its signs to me don’t speak | نظر میافکنم هر سوی و هر جای نمیبینم اثر از گلستانش |
| 4 | O pious men, where is that beauty That like a candle glows in duty. | مسلمانان کجا شد آن نگاری که میدیدم چو شمع اندر میانش |
| 5 | Affirm that name, whoever thus repeat To him even death will taste soft & sweet | بگو نامش که هر که نام او گفت به گور اندر نپوسد استخوانش |
| 6 | Whoever once that face has kissed His bones are blessed in gravely mist. | خنک آن را که روی او ببوسید به وقت مرگ شیرین شد دهانش |
| 7 | Which do I praise? That face or hair? Whom both worlds enslave and spare. | ز رویش شکر گویم یا ز مویش که چاکر شد بدین هر دو جهانش |
| 8 | No wonder the earth falls out of sight Love transmutes all to celestial light. | زمینش گر نمی بیند عجب نیست که میگردد در این عشق آسمانش |
| 9 | Praise Shams-e Tabrizi far and wide From seekers his face do not hide. | بگو القاب شمس الدّین تبریز مدار از گوش مشتاقان نهانش |
© Shahriar Shahriari · Vancouver, Canada · June 15, 1998