Divan-e Shams  ·  sh 1798

1O friend of mine, O friend of mine,
O heedless lovely dread of mine
Compassionate unwed of mine
Thy grace, worrisome head of mine.
ای یار من ای یار من ای یار بی‌زنهار من
ای هجر تو دلسوز من ای لطف تو غمخوار من
2Most welcome is this soul of mine
My cure, filling this hole of mine
O faith and control of mine
Thou rich ocean bed of mine.
خوش می‌روی در جان من چون می‌کنی درمان من
ای دین و ای ایمان من ای بحر گوهربار من
3Caring companion of mine
Happy dominion of mine
A thousand opinion of mine
Union of this spread of mine.
هم مونس غوخوار من هم دولت خندان من
والله که صد چندان من یکدست از بسیار من
4To night-travelers, the light
And to the disturbed, delight
Where caravans stay the night
Caravan guide and head of mine.
ای شب‌روان را مشعله دیوانگان را سلسله
ای منزل هر قافله ای قافله سالار من
5Thou leader and opposition
Moon and Jupiter’s position
Thou reality and vision
Thou precious bread of mine.
هم ره زنی هم ره بری هم ماهی و هم مشتری
هم این سَری هم آن سری هم گنج و استظهار من
6O thou soul spring of mine
O king of mine, O king of mine
O endless pearl string of mine
Higher than lofty head of mine.
ای جان من ای جان من سلطان من سلطان من
دریای بی پایان من بالاتر از پندار من
7Thy ground is this sky of mine
Thy poison, drug and high of mine
This heartfelt sigh and cry of mine
Joy of secrets, unread of mine.
ای خاک تو افلاک من ای زهر تو تریاک من
ذوق دل غمناک من شوق همه اسرار من
8I was asked to give account
Of such worthless small amount
Seek not deception, be blunt
“My subject”, this Thou said of mine.
گوید بیا شرحی بگو گویم چه گویم پیش تو
گوید بیا حیله مجو ای بندهٔ طرّار من
9Your head for treasures makes design
For love put your life on the line
Align yourself with the divine
O brutal beastly friend of mine.
گر گنج خواهی سر بنه ور عشق خواهی جان بده
در صف درآ و پس مجه ای حیدر کرّار من

© Shahriar Shahriari · Vancouver, Canada · October 15, 1998

calligraphy
← sh 1760 Q sh 1814 →